Google Assistant est désormais capable d'effectuer des traductions à la volée

Nathan Le Gohlisse
Expert Hardware
06 février 2019 à 19h38
0
GoogleAssistantTrad.jpg

Votre Google Home va bientôt se transformer en interprète de salon. Testée depuis près d'un mois, une fonctionnalité de traduction à la volée permettait à l'enceinte connectée de Google de faire le relais entre deux personnes ne parlant pas la même langue. Un interprète digital que la firme de Mountain View proposait uniquement dans certains lieux (la réception de quelques hôtels notamment), mais qui fait désormais l'objet d'un déploiement bien plus étendu, note AndroidPolice.

TechCrunch, qui a pu essayer cette nouveauté, évoque une traduction efficace la plupart du temps. Cette dernière est, par ailleurs, aisée à mettre en route puisqu'il suffit d'interpeller son Google Home au travers d'une simple requête. « Dis Google, sois mon interprète espagnol » ou « Dis Google, aide-moi à parler italien », font par exemple l'affaire.

Une grosse vingtaine de langues prises en charge dès à présent par la traduction à la volée de Google

Plus surprenant peut-être, la traduction à la volée via le Google Assistant ne s'enclenche qu'à partir de certaines langues. La requête initiale doit donc être prononcée en anglais, allemand, français (nous voilà sauvés !), italien, espagnol ou japonais. Une fois la traduction activée, l'assistant personnel de Google est toutefois capable de prendre en compte un total de 26 langues : tchèque, danois, hollandais, anglais, finlandais, français, allemand, grec, hindi, hongrois, indonésien, italien, japonais, coréen, mandarin, polonais, portugais, roumain, russe, slovaque, espagnol, suédois, thaï, turc, ukrainien et vietnamien, comme le précise TechCrunch.

D'après le média, la traduction s'opère correctement et permet de converser convenablement avec une personne qui ne parle pas la même langue... À condition tout de même de tabler sur des phrases simples, que Google Assistant sera en mesure de comprendre et de retranscrire sans heurt dans une autre langue.

Une traduction affichée en temps réel

Seul problème, prononcer les mots « Au revoir » ou « Goodbye » mettra automatiquement fin à la traduction, au lieu de traduire l'expression dans la langue cible. Un souci que Google pourrait toutefois régler facilement.

Notons par ailleurs que cette fonctionnalité de traduction à la volée affiche simultanément les mots et phrases de la conversation en cours dans les deux langues sur les enceintes connectées disposant d'un écran comme le Google Home Hub,.

Modifié le 22/03/2019 à 11h51
0
0
Partager l'article :

Les actualités récentes les plus commentées

Réforme de l'audiovisuel : du cinéma chaque jour de la semaine sur les chaînes gratuites ?
Rachat de Maxwell : Elon Musk s'exprime enfin sur l'impact sur les batteries Tesla
Lucid Air : la berline électrique concurrente de la Model S ouvre ses précommandes en France
La Toyota Mirai propulsée à l'hydrogène, prévue en 2020, promet 650 km d'autonomie
Kaamelott : un premier teaser et une date de sortie avancée pour le film
Fnac Darty : le groupe a perdu 70 millions d'euros au T4 2019, conséquence des mouvements sociaux
Quand Microsoft configure Bing par défaut sur Chrome en installant Office 365
Cyberpunk 2077 aurait été reporté à cause... du manque de puissance des consoles
Star Wars: Knights of the Old Republic pourrait avoir droit à un remake
Lobbying : les GAFA ont cassé leur tirelire en 2019

Notre charte communautaire

1. Participez aux discussions

Nous encourageons chacun à exprimer ses idées sur les sujets qui l'intéressent, et à faire profiter l'ensemble de la communauté de son expertise sur un sujet particulier.

2. Partagez vos connaissances

Que vous soyez expert ou amateur passionné, partagez vos connaissances aux autres membres de la communauté pour enrichir le niveau d'expertise des articles.

3. Échangez vos idées

Donnez votre opinion en étayant votre propos et soyez ouverts aux idées des autres membres de la communauté, même si elles sont radicalement différentes des vôtres.

4. Faites preuve de tolérance

Qu'il s'agisse de rédacteurs professionnels ou amateurs, de lecteurs experts ou passionnés, vous devez faire preuve de tolérance et vous placer dans une démarche d'entraide.

5. Restez courtois

Particulièrement lorsque vous exprimez votre désaccord, critiquez les idées, pas les personnes. Évitez à tout prix les insultes, les attaques et autres jugements sur la forme des messages.

6. Publiez des messages utiles

Chaque participation a vocation à enrichir la discussion, aussi les partages d'humeurs personnelles ne doivent pas venir gêner le fil des échanges.

7. Soignez votre écriture

Utilisez la ponctuation, prohibez le langage SMS et les majuscules, relisez-vous afin de corriger un peu les fautes de frappe et de français : trop de fautes n’engagent ni à lire le message, ni à répondre à une question.

8. Respectez le cadre légal

Ne publiez pas de contenus irrespectueux, racistes, homophobes, obscènes ou faisant l'apologie de courants radicaux, qu'ils soient politiques ou religieux. N'utilisez pas plusieurs comptes utilisateurs.

9. Ne faites pas de promotion

Ne profitez pas d'une discussion pour faire la publicité d'un produit, d'un service ou même de votre site web personnel.

10. Ne plagiez pas

Exprimez uniquement vos opinions ou partagez des idées en citant vos sources.

scroll top