Collecteur et enregistreur de frappe remplacent les termes "Crawler" et "Keylogger"

Par
Le 02 janvier 2013
 0
De nouveaux termes font leur apparition dans la langue française afin de remplacer des expressions anglophones. Ainsi, Captcha pourra toujours être utilisé bien que « test de reconnaissance humaine » sera préféré, collecteur remplace « crawler », enregistreur de frappe remplace « keylogger » ou encore logiciel à la demande se substituera à « software as a service » (Saas).

La commission générale de terminologie et de néologie nous avait gratifié de plusieurs nouveaux termes inutilisables en francisant des mots comme newsletter (infolettre), rançongiciel (ransomware) ou encore pourriel (spam). De nouveaux termes font désormais leur apparition dans la langue française.

Repérée par le responsable des politiques publiques chez Google, Benoit Tabaka, et publiée au Journal Officiel, une nouvelle liste de mots doivent désormais être usités dans le langage courant. Ainsi, collecteur remplace « crawler » pour désigner un robot permettant d'indexer certaines ressources comme des documents ou des pages Web. De même, « enregistreur de frappe » remplace logiquement le keylogger.

Aussi, « charge utile » se substitue à « payload », logiciel à la demande et infrastructure à la demande pour respectivement SaaS et IaaS, cédérom autonome pour « live CD », brouillage pour « obfuscation »... Enfin, le terme Captcha pourra toujours être utilisé pour désigner les tests de reconnaissance humaine présentés aux internautes.

01f4000005634894-photo-sans-titre-1.jpg
Modifié le 01/06/2018 à 15h36
scroll top