Terminologie : ne dites plus FTTH, NFC ou femtocell mais...

09 août 2013 à 13h11
0
Pas de traduction saugrenue pour le dernier lot de nouveaux termes officiels du secteur des télécommunications, une fois n'est pas coutume : on ne dira plus FTTH mais fibre jusqu'à l'abonné par exemple. Limpide !

De nouvelles traductions officielles ont aujourd'hui été adoptées pour une multitude d'anglicismes et de néologismes issus des télécommunications. Une trentaine d'équivalences choisies par la Commission générale de terminologie et de néologie est effectivement parue ce matin au Journal Officiel, comme l'a à nouveau relevé Benoit Tabaka sur Twitter.

00F0000001666962-photo-logo-de-la-r-publique-fran-aise-marg.jpg

Voici les équivalents des mots les plus utilisés sur Clubic :
  • ne parlez plus de désimlockage mais de « déverrouillage SIM »
  • l'expression « carte SIM » en revanche est entérinée, sans que SIM (subscriber identification module) ne soit traduit
  • toujours dans la téléphonie, l'expression « portage de numéro », pourtant déjà en français, ne convient pas, on préfèrera dorénavant « transport de numéro »
  • ne dites plus NFC mais « communication en champ proche » ou « CCP », soit la traduction littérale de cet acronyme signifiant near field communication
  • dans le même domaine, la « radio-identification » désigne la technologie RFID et un « tag RFID » devient une « radio-étiquette »
  • pour la FTTH, la FTTB ou la FTTC, on parlera désormais de « fibre jusqu'à l'abonné » ou de « fibre jusqu'à l'immeuble », à nouveau des traductions littérales, ou plus généralement de « desserte par fibre »
  • il en va de même pour les femtocell, ces minuscules relais cellulaires, qu'on appellera tout simplement « femtocellules »
Si les nouvelles entrées au vocabulaire des télécommunications prêtent souvent à sourire, on se souvient de ramdam au lieu de buzz ou plus récemment de mot-dièse pour hashtag, cette fois la plupart des nouvelles traductions coulent de source. Nous employions d'ailleurs naturellement certains de ces nouveaux termes officiels depuis quelques temps.

021C000006434550-photo-terminologie.jpg

Romain Heuillard

C'est vers l'âge de 12 ans, lorsque j'ai reçu mon premier ordinateur (un Pentium 100), que j'ai décidé d'abandonner ma prometteuse carrière de constructeur de Lego pour me consacrer pleinement à ma no...

Lire d'autres articles

C'est vers l'âge de 12 ans, lorsque j'ai reçu mon premier ordinateur (un Pentium 100), que j'ai décidé d'abandonner ma prometteuse carrière de constructeur de Lego pour me consacrer pleinement à ma nouvelle passion pour l'informatique. Depuis je me suis aussi passionné pour l'imagerie en général et pour la photo en particulier, mais je reste fan de sujets aussi obscurs que les procédés de fabrication de composants électroniques ou les microarchitectures de processeurs, que l'infiniment grand et l'infiniment petit. Je suis enfin foncièrement anti-DRM et pro-standards ouverts.

Lire d'autres articles
Vous êtes un utilisateur de Google Actualités ou de WhatsApp ? Suivez-nous pour ne rien rater de l'actu tech !
google-news

A découvrir en vidéo

Rejoignez la communauté Clubic S'inscrire

Rejoignez la communauté des passionnés de nouvelles technologies. Venez partager votre passion et débattre de l’actualité avec nos membres qui s’entraident et partagent leur expertise quotidiennement.

S'inscrire

Commentaires

Haut de page

Sur le même sujet