
À l'occasion de l'anniversaire de la découverte de la célèbre Pierre de Rosette, le 15 juillet 1799, Google a dévoilé un logiciel nommé Fabricius.
Celui-ci se base sur l'intelligence artificielle pour proposer une traduction de messages en hiéroglyphes, mais aussi pour en apprendre plus sur cette ancienne langue.
La plateforme 1minAI propose en ce moment son offre Pro Lifetime à seulement 29,97 $ (environ 26 €) au lieu de 234 $, soit un accès à GPT-5 et aux autres IA majeures comme Gemini, Claude 3 ou Midjourney
Offre partenaire
« Juste pour s'amuser »
Fabricius dispose d'une section au sein du site Arts & Culture de Google et se décline au format mobile. Cette section se divise en trois éléments disponibles en anglais et en arabe. Le premier, « Learn », propose de s'initier à l'écriture hiéroglyphique en « six étapes faciles ».
Le second, « Play », propose la diffusion de messages en hiéroglyphes. Pour cela, le site les compare à nos emojis actuels, et invite l'internaute à composer son propre message et à découvrir le résultat. Si Fabricius suggère alors une traduction pouvant être partagée sur les réseaux sociaux, Google souligne que c'est « seulement pour s'amuser », ajoutant que les hiéroglyphes proposés en traduction « ne reflèteront pas une traduction précise de votre message ».
Un appel aux spécialistes
C'est également l'avis de Roland Enmarch, maître de conférences en égyptologie à l'université de Liverpool. Il déclare : « Bien qu'impressionnant, Fabricius n'est pas encore prêt à remplacer le besoin d'un expert hautement qualifié en lecture des inscriptions anciennes. Il reste de très gros obstacles à la lecture des hiéroglyphes, car ils sont fabriqués à la main et varient énormément dans le temps au niveau des détails picturaux et entre les sculpteurs/peintres individuels ».
C'est là que doit intervenir l'apprentissage machine sur lequel Fabricius repose. En d'autres termes, il devrait s'améliorer à mesure que des utilisateurs y auront recours. C'est également à cela que doit servir la dernière section du site, « Work », qui s'adresse avant tout aux chercheurs. À l'aide d'un outil de retouche d'image appelé « Workbench », il doit permettre à des universitaires d'accéder à des hiéroglyphes et d'en améliorer la traduction.
Le logiciel est né d'un partenariat entre le département Arts & Culture de Google, l'Australian Center of Egyptology de l'Université Macquarie, Psycle Interactive et Ubisoft.
Il fait suite à l'Hieroglyphics Project, un projet lancé en septembre 2017 et devant améliorer la compréhension des symboles utilisés pendant le moyen égyptien (du deuxième millénaire avant J.-C. au IVe siècle après J.-C.). Pour Ubisoft, « les inscriptions gravées dans la pierre il y a 3 000 à 4 000 ans sont de qualité très variable, nombre d'entre elles étant endommagées, voire effacées ». Le studio ajoute toutefois que, selon lui, « le machine learning pourrait transformer le processus de collecte, de classification et de compréhension de la langue écrite des pharaons ».