supinfo
Ouverture de  SUPINFO USA à San Francisco en 2008. Des études en informatique en Californie à un tarif abordable ! Inscrivez-vous dès maintenant !
supinfo
Connexion :
Abonnement NewsletterOk
 

Extension SWAT 4 : pas de localisation française ?

Brève Annonce

Terminé depuis déjà quelques jours, SWAT 4 : The Stetchkov Syndicate, la première extension pour SWAT 4, n'avait été officiellement confirmé pour le 28 février prochain qu'en Amérique du Nord. Nous apprenons aujourd'hui par l'intermédiaire de nos confrères de NoFrag que la sortie de cet addon aura bien lieu en France et avec seulement quelques jours de retard (le 3 mars).

Il faudra en revanche faire une croix sur la localisation. Il semblerait bien que The Stetchkov Syndicate ne soit prévu qu'en anglais, sans voix française donc, mais sans aucun sous-titre non plus.

SWAT 4 : The Stetchkov Syndicate
SWAT 4 : The Stetchkov Syndicate
Actu précédente
Brève suivante
Idées shopping

Télécharger des jeux complets

Civilization 4 - Colonization
Civilization 4 - Colonization

Une réinterprététion du classique Colonization avec le moteur de Civilization 4 !
Civilization 4 - Colonization
FIFA 09
FIFA 09

Entrez sur le terrain et faites trembler le monde du football avec FIFA 09 !
FIFA 09
Les Commentaires des lecteurs
_
 
le 15 Févr. 06 à 11h38
Edition
 
:sweet: Même pas de sous titres...moi qui me faisait une joie de la sortie de cet add on et vu que mon anglais est lamentable je m'en passerais. Carton rouge aux dev...

Enfin vu le conditionnel employé dans la news on verra bien à la sortie...
 
le 15 Févr. 06 à 11h43
Edition
 
Il faut bien avouer que "Drop your weapon! Don't move dude" c'est quand même vachement mieux que "Lâche ton arme! Ne bouge pas Robert!"
Le jeu original gardait les voix anglaises et c'était bien comme ça :)
 
le 15 Févr. 06 à 11h56
Edition
 
SA_Avenger a écrit:
Il faut bien avouer que "Drop your weapon! Don't move dude" c'est quand même vachement mieux que "Lâche ton arme! Ne bouge pas Robert!"
Le jeu original gardait les voix anglaises et c'était bien comme ça :)


Bof... Je trouve ça nul. Tu comprends peut-être le briefing sans le lire et le sens EXACT de toutes les phrases des témoins ? Pas moi (et pourtant, je ne suis pas trop mauvais en anglais).
 
le 15 Févr. 06 à 12h10
Edition
 
Bah garder els voix originales je suis a fond POUR !!!

Mais sans soustitre j'estime que c'est vraiment un boulot de merde, bientot il nous donneront juste le lien pour le télécharger ...

 
le 15 Févr. 06 à 12h11
Edition
 
C'est pas grave , l'anglais est pas compliqué pourtant dans ce jeux, et même si on comprend pas tout , on comprend dans son ensemble ce qu'il faut faire. Faut pas avoir fait 10 ans d'anglais pour comprendre et comme SA_Avenger, c'est mieux ainsi. Et a ce que je sache les SWAT c'est une unité americaine. Les devs ont ka faire un jeux avec le GIGN et voila naaa !!!
 
le 15 Févr. 06 à 12h45
Edition
 
Ou proposer a l'utilisateur de l'avoir en Français ou en Anglais...
 
le 15 Févr. 06 à 12h48
Edition
 
Le problème n'est bien sûr pas une histoire de voix, mais de sous-titres. C'est la moindre des choses que de proposer une interface et des sous-titres dans la langue du pays où le jeu est vendu. Beaucoup de gens ne parlent pas du tout anglais et même lorsqu'on maîtrise un peu cette langue, ça peut rester plus agréable ;)
 
le 15 Févr. 06 à 18h29
Edition
 
Le jeu original n'était déjà pas en francais je vois pas pourquoi l'add on l'aurait-été, bizar comme news/polémique...
 
le 15 Févr. 06 à 18h58
Edition
 
+1 Nerces, le probleme ne vient pas des voix mes des sous titres.
L'add on devrait etre traduit comme ds le 1 !
C'est exactement comme GTA San andreas, de la VO et des ss titrages. C'est mieux comme ça.
 
le 15 Févr. 06 à 20h16
Edition
 
kika.93 a écrit:
Le jeu original n'était déjà pas en francais je vois pas pourquoi l'add on l'aurait-été, bizar comme news/polémique...


si, il y avais bien une version française, mais par contre je sais pas si les voix étaient doublées, je jouais avec la version anglaise ... sans sous-titres

DROP YOUR WEAPON !
 
le 15 Févr. 06 à 20h45
Edition
 
kika.93 a écrit:
Le jeu original n'était déjà pas en francais je vois pas pourquoi l'add on l'aurait-été, bizar comme news/polémique...

Encore une fois, je parle de la présence de sous-titres ainsi que de la traduction de l'interface qui, bien sûr, était en français sur SWAT 4.
 
le 15 Févr. 06 à 21h47
Edition
 
Il y aura localisation si ca ce vend. non ?
M'enfou je parle anglais, et ces le genre de jeu qui limite la lecture.
Par contre si il changait un peut de décor ca serai super, moi je me tape tout les Splinter et tout les Raimbow et y'en a mare des couloirs de bureaux et des usines bordel!
FAITES NOUS VOYAGER!!!
Je sais pas une mission sur la tour Eiffel ou sous l'eau ou dans l'espace sur l'Evrest je sais pas moi, mes toujours les memes situations ca me déprime.Le 1 reste un excellent jeu dans le genre mais bon...
 
le 15 Févr. 06 à 23h59
Edition
 
C'est quand même une très mauvaise nouvelle et ça va forcément rebuter plein de gens...

J'adore la VO bien sur je préfère ça, mais au moins qu'on ait les textes français :o
 
le 27 Févr. 06 à 10h54
Edition
 
fightersjuve a écrit:
:sweet: Même pas de sous titres...moi qui me faisait une joie de la sortie de cet add on et vu que mon anglais est lamentable je m'en passerais. Carton rouge aux dev...

Enfin vu le conditionnel employé dans la news on verra bien à la sortie...


Pff lamentable de voir des joueurs qui disent ca... :D

Mon anglais est plutot lamentable mais je l'ai achete quand meme... et franchement j'adore... Ca me fait de l'exercice ;)

Il faut bien avouer que "Drop your weapon! Don't move dude" c'est quand même vachement mieux que "Lâche ton arme! Ne bouge pas Robert!"
Le jeu original gardait les voix anglaises et c'était bien comme ça cheez.gif

C'est clair !!! :MDR
 
le 04 Mars 06 à 09h13
Edition
 
Quand j'achète un jeu, c'est aussi parce qu'il est en français sinon que les éditeurs ne se plaignent pas du succès du P2P !!!
 
 
 
Clubic.com
 
Achetez-facile.com
 
Jeuxvideo.fr
 
neteco.com
 
mobinaute.com