Hallucinant - comme jeu

Étant au Québec c’est dommage que le jeu soit encore une fois en anglais, il serait vraiment cool en francais.

Un jour les distributeurs vont peu-etre penser à nous envoyer des copies du jeu qui viennent de la france à moins que vous jouez vous aussi avec une version anglaise…

Salut, moi aussi je suis au Québec… mais j’ai mieux les version original anglaise. Je comprend que pas tout le monde est bilingue. T’es sur que yen a pas en francais ici? Plutot insultant puisque la langue principal est le francais… mais on partira pas un débat sur la loi 101 ici :wink:

Moi , ce que je trouve le plus bizard, c’est que les langue ne sont pas tous (du moins les principal: Anglais, francais, espagnol) intégré au jeu directement. Plusieurs Jeu le font deja (BF2 par exemple)

Je crois que c’est vraiment plus un manque du coté de Beth. que des distributeur…

Mais vous avez vu la quantité de dialogues enregistrés ?! :ouch:
impossible de mettre ça en plusieurs langues sur un seul DVD…
Après c’est sûr que c’est bizarre que vous ayez pas les VF :??:

y’a pas moyen de l’acheter en ligne sur un site français ?

J’imagine les bonnes courses de char dans NFS version québecquoise :lol:

J’adore les expressions quebecquoises :super:

Un grand salut au Québec !

C’est vrai que c’est bizarre que vous ne disposiez pas de version française pour vos jeux PC ! :sweet:

Est-ce systématiquement le cas ? Parce que, à vous lire tous les deux, on dirait en effet qu’il n’y a guère plus que des versions anglaises là-bas … Rien non plus sur Montréal (en magasins ou vente en ligne) ???

D’un autre côté, pour Oblivion vu la qualité de m*rde de la version française (sans le PNOO en tous cas), une VO n’est pas un si gros problème :smiley:

Avec des invocations de Caribou ??? :ane:

Vous pouvez peut être faire importer le jeu de France, mais bon, y’a les frais de port…
Sinon, quelqu’un avait déjà posté cette question (il a tout de suite était accusé de vilain pirate), mais quelqu’un lui a filé les fichiers de langue française, donc si vous trouvez une âme charitable :wink:

Quand le jeu FAR CRY a sorti, je l’ai fait au complet en anglais et un an et demi apres là il on mit une version francaise que j’ai acheter meme si je l’avais déja toute fait.

Si nous étions plus nombreux, on est seulement 7-8 millions comparativement à quoi , chez nos cousins de la France, 50 millions… on est juste au nord des Fameux UNITED STAT et le reste du Canada parle anglais.

Alors on ne pese pas beaucoup dans la balance pour faire changer les mentalité.

Bon ma monté de lait est passé, ca a fait du bien :clap:

ps: 60 millions en France.

La montée de lait?
C’est un excès de colère nan? :slight_smile:

Ben, je crois pas que ce soit le cas dans chaque jeu. C’est sur qu’on est de plus en plus chanceux grace a UbiSoft, des jeu comme Spliter Cell , Prince of Percia et plusieurs grand jeu sont en francais. Mais pas en Quebecois.

Disons que pas mal tout se qui est en francais ici vient de france. Je sais pas pourquoi on traduit pas nos chose ici. A part quelques films… Et meme la des fois, on est tellement pas habitué a entendre Québecois a l’écran.

En plus, comme mentionner plus haut, les traduction dans Oblivion sont vraiment pas bien faite. Heureusement que je parle anglais courament parce que je trouve que ca enleve du plaisir et que ca te fait decroché de ton immersion quand tu voit des erreur de traductions.

Ouais enfin la suisse c’est un petit peu plus près de la France que le Québec…

Nan, le fantôme qui parle allemand c’est “normal”, c’est une couille dans la localisation, merci 2K Games :sarcastic:

Ce n’est qu’un des (trop) nombreux bugs de cette VF honteuse :smiley: