Commentaires : Netflix propose en accès libre certains de ses documentaires via YouTube

C’est au tour de Netflix de faire preuve d’un élan de générosité en cette période de confinement. À des fins pédagogiques, le géant de la SVOD vient de mettre plusieurs de ses documentaires en accès libre.

De beaux cadeaux éducatifs EN ANGLAIS SOUS TITRÉS. Ils auraient pu proposer les versions françaises. Les enfants ne sont pas tous bilingues et ne lisent pas si vite les sous-titres. Un coup de com’ pour attirer de nouveaux abonnés (en passant pour National geographic) :smiley:

1 « J'aime »

Il me semble que National Geographic est plutôt distribué par Disney.

2 « J'aime »

Avec ce genre de raisonnement, faudra pas se plaindre que vos enfants soient comme la plupart des français : totalement nuls en anglais :slight_smile:

3 « J'aime »

Tu es un défenseur de la langue française, toi. À l’heure du goûter, tu leur donnes un hamburger ou des cup cakes ::grin:

Remarque inutile et non pertinente :confused:
Quel rapport entre une langue et ce qu’on donne à manger à des enfants ? :confused: Aucun.
Vous avez dû beaucoup voyager, ou beaucoup travailler dans un environnement international… Bonne chance pour vos enfants avec leur futur niveau en anglais :slight_smile:

1 « J'aime »

Retour au sujet, merci.

1 « J'aime »

Je faisais référence à l’américanisation de la culture française qui est un désastre (trop du sucre, trop de gras, trop de programmes débilisants, trop de suremballage, trop de pollution, etc).
Pour revenir au sujet, je suis pas sûr qu’une gamine de 6 ans lise les sous-titres en français sur un reportage animalier.

C’est très bien, mais pourquoi les européens doivent-ils courber l’échine devant les américains et s’adapter à leur langue. Le français est une langue magnifique. Défendez la au lieu d’accepter qu’on piétine votre culture pour n’importe quel prétexte. Pendant que vous faites tant d’efforts, les américains ne savent même pas où se situe l’Europe sur un globe. Mais c’est vrai qu’on est nuls en langues :upside_down_face:

D’accord avec toi. Pour aller vers les autres, apprenons leur langue. Pour info, j’ai connu une relation aux USA pendant près de 10 ans, donc je connais un peu le sujet. Suivant ta logique, quand une entreprise commerciale telle que Netflix « offre » du contenu aux français sur leur territoire, le minimum au XXIème siècle, c’est de proposer une traduction dans la langue du pays où on « offre » le contenu. Sinon, c’est du Youtube comme d’hab, avec des sous titres automatiques (avec toutes les conneries que cela suppose). S’ils ne le font pas c’est de l’impérialisme culturel.

@arbor111
Je me permet de même de préciser:

► L’article concerne une offre de contenu gratuit qui émane de la maison mère de Netflix, a savoir Netflix USA, basée a Los Gatos.

Cette offre s’adresse a l’audience Anglophone. Ce qui en terme de couverture mondiale et très compréhensible.

La chaîne YouTube de Netflix présentée dans l’article est celle de Netflix USA:

La page « about » est on ne peut plus claire. Il s’agit bien de la version US.
Jusqu’à preuve du contraire, cette chaîne ne possède aucun contenu dans une langue autre que l’anglais.

► Si Netflix avait décidé d’offrir des contenus en langue Française,
ils l’auraient fait via leur bureau Français a Paris qui gère la chaîne YouTube Netflix France ci-dessous:

Moi je dis Merci Netflix,
et merci a l’auteur de l’article parce que je n’étais pas au courant et que j’en profite bien maintenant :wink:

-NB / Edit
Concernant les sous-titres;
Je suis parfaitement bilingue.
Pour vérifier la qualité de traduction j’ai regardé l’entièreté de la première vidéo « Our Planet | Planet Diversity » avec les sous-titres Français activés.

La traduction est tout simplement parfaite!

Je file regarder la suite :wink: