Commentaires : La batterie maison de Tesla, "Roadrunner", se dévoile en ligne

Le projet secret « Roadrunner » de Tesla, révélé il y a quelques semaines par Electrek, se dévoile grâce à une source anonyme qui a transmis de nouvelles explications et photos au média.

« Roadrunner »… rien que le nom est genial!

Pour ceux qui sauraient pas c’est le nom en anglais de « bip bip » des Looney tunes qui decrit egalement l’animal (en francais, le « Géocoucou » :P) d’ou le cartoon qui voit, effectivement, l’animal courir sur les routes… :smiley:

7 « J'aime »

Génie. Je te propose d’envoyer un mail aux ingénieurs de Tesla pour leur expliquer le problème avant qu’ils ne se lancent dans une fabrication inconsidérée.

6 « J'aime »

Fais la différence entre pile et batterie déjà… Après peut être que tu pourras critiquer…

1 « J'aime »

et oui, on fait des grosses batteries avec des toutes petites piles…
c’est juste pour permettre trois choses a mon avis, les petites batteries (par rapport aux grosses) sont plus endurantes, car l’énergie est mieux répartie. Pour des raisons d’entretiens… pourquoi changer une batterie de 700 kg si on peut changer que certains éléments dans celle-ci… et bien entendu pour le recyclage (quel que soit la technique employée, broyer ou bruler un bloc de 700kg est quand même plus compliqué que plein de petit éléments)…

1 « J'aime »

Et qui a dit que cela ne serait que pour les voitures ?

Vive le vélo !

Déjà les anglophones ne font pas la différence : c’est le même mot pour les deux : battery. MDR.

En fait, en anglais, comme en français, on emploie le terme «battery» à tord. Lorsqu’il s’agit d’une pile, le terme exact devrait être «cell». «Primary cell» pour les piles (non-rechargeable), «secondary cell» pour les accumulateurs (rechargeable).