Bonjour J’ai écris une lettre en anglais enfin essayé cependant j’ai du mal a traduire certaine phrase si quelqu’un peu m’aider .merci:)
Cela fait maintenant 4 ou 5 ans que je vois cela et je ne le supporte plus.
Ce ne sont pas des professionels.Les laboratoires par exemples ne font pas souffir les animaux et cela permet de faire avancer la recherche
Si rien n’est fait je menace d’écrire a la presse.Ces personnes doivent aller en prison et avoir de fortes amandes.
Je vous remercie j’espère que ce n’est pas trop long.
I have been seeing this for 4 or 5 years and I cannot tolerate this anymore.
These are not professionals. The laboratories, for example, do not make animals suffer and they enable research to improve.
If nothing should be done, I will to go to the press. These people must be brought to prison and pay strong fines.
A j’ai du mal a en traduire une autre aussi c’est la dernière :
Je pense que cela est inacceptable.He believe what this is inaceptible ??
Il y avait des animaux sur la table ? There was animals did on the table
Parfois un homme venait prendre les animaux dans un camion pour peut etre faire des expériences.Sometimes a man came to take animals for to do maybe expériments
Ne le prend pas mal mais si c’est toi qui à fait les phrases en anglais plutot que de demander des traductions toutes faites tu ferais mieux de te mettre sérieusement à bosser :paf:
ui c’est moi qui est fait les phrases je sais qu’il faut que je me mette a bosser mais heuresement c’est une des seules manières ou ej peche . Je fais de l’anglais que depuis 2 ans :sweet: j’ai donc du retard que je comblerai pendant les grandes vacances