batmat
il y a 3 ans

Juste pour info, « faire sens » n’est pas français.

2
molotofmezcal
il y a 3 ans

Il y a quand même de forte chance que la société soit seulement mise sur les marchés.
On voit déjà l’actionnariat futur : Softbank, Blackrock, Vanguard, JP morgan, Nvidia, Qualcomm, Apple.
Et tout le monde est content.
Par les temps qui courent, je ne serais pas contre une solution européenne, même avec le brexit.

Édité il y a 3 ans
1
Adrift
il y a 3 ans

Ce serait une catastrophe… si seulement SoftBank ne s’etait pas mis dans la misere avec WeWork :frowning:

1
m'enfin !
il y a 3 ans
En réponse à batmat

Si si c’est parfaitement français.

1
dredd
il y a 3 ans
En réponse à m'enfin !

Pas pour l’Académie Française ni pour aucun dictionnaires aux dernières nouvelles. Si je me trompes, autant pour moi, mais au jour d’aujourd’hui, c’est dur de dire que c’est du français correct comme même.

4
KlingonBrain
il y a 3 ans

la faute à nos diplômes généraux donnés à des gens n’ayant pas le niveau ou la culture et à notre faculté d’imiter les erreurs qu’on peut lire partout

Bah, quand on voit les « élites » bien diplômées dans les grands groupes se la péter à coup d’anglicismes, je ne sais pas s’il faut trop s’y fier. Et encore, c’est quand ils ne font pas leur présentations complètement en anglais… alors que tout les spectateurs sont français.

3
GRITI
il y a 3 ans
En réponse à batmat

Dans un article sur notre ministre de la santé au sujet des masques (lu hier), il a utilisé l’expression « faire sens ». Donc si les politiques l’utilisent dans les médias…
C’est comme la digitalisation: même la direction d’une boite high tech française l’utilise…

Le combat est clairement perdu pour moi.

Troudouillet
il y a 3 ans
En réponse à KlingonBrain

« Faire sens », c’est « être du bon sens »
Et « au jour d’aujourd’hui » cité un peu plus, ça m’écorche les oreilles. C’est simplement « de nos jours », « actuellement », « a ce jour », maintenant", ou « aujourd’hui » tout cour !
Aujourd’hui, c’est déjà au jour de ce jour. Alors au jour d’aujourd’hui, c’est au jour du jour de ce jour…
Faire évoluer la langue, c’est une évidence, mais pour moi, ça, c’est une m…

Édité il y a 3 ans
5
TotO OntHeMooN
il y a 3 ans
En réponse à GRITI

Viré ? Qu’est-ce que je vais devenir ? Je suis ministre, je ne sais rien faire !

Bibifokencalecon
il y a 3 ans

Au Québec, c’est aussi la remarque que l’on se fait. On dit souvent à l’oral « cela fait du sens » (traduction littérale de l’expression anglaise) mais à l’écrit on mettra plutôt « avoir du sens ». Mais bon, ce n’est pas l’Académie française mais son pendant québécois.

http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=3499

Par contre, étrangement, on ne dirait jamais « cela fait sens ».

[ C’était l’information inutile du moment ]

1
TotO OntHeMooN
il y a 3 ans

Et si ARM était une coquille vide ? Je veux dire, aussi bien Apple qu’Intel et d’autres ont déjà le savoir faire pour perfectionner et créer des gammes de processeurs reposant sur cette technologie depuis que SoftBank a fournis des licences aux plus grands acteurs du marché… Ca fait cher la recette du gateau au yaourt ! :slight_smile:

2
setsunakawa
il y a 3 ans
En réponse à TotO OntHeMooN

Tu as les licences, mais aussi les royalties.
Aussi, quand ARM vend une architecture a un fabriquant, c’est uniquement cette architecture, pour la nouvelle version, faut repasser a la caisse!

nicgrover
il y a 3 ans

A mon humble avis…

L’Académie française ne fait pas évoluer la langue (elle n’existait pas au Moyen-Age, elle ne date que de 1635), elle détermine le bon ou le mauvais usage des mots par le biais de son dictionnaire auquel elle rajoute tous les ans des termes et expressions nouveaux agrémentés d’une définition pour leur donner sens.

Ce sont ceux qui utilisent la langue qui la font évoluer (en bien ou en moins bien) car entre le vieux français de Rabelais (qui se souvint des sermons de Frère Jean de Entommeurs ?), celui du Siècle des lumières (Voltaire avec Zadig ou encore Micromegas) ou encore celui d’aujourd’hui (McSolar ou Thiéfaine par exemple) c’est l’usage qui provoque l’évolution. Déformations, apports des langues étrangères, usage courant à tord etc. Ce sont autant d’éléments (et j’en passe…) qui font que nous ne comprenons plus le vieux français (hormis les érudits) et que nos ancêtres ne nous comprendraient pas .

Alors « faire sens » en snobant les académiciens, cela me pose pas de problèmes, du moment que mon interlocuteur me comprenne. Et rien ne nous dit que dans 20, 30 ou 50 ans, le terme « faire sens » ne sera pas inclus dans le dictionnaire.

« Morphée » a été supprimé du dictionnaire alors que « p.te » y a été ajouté en mot nouveau… Paradoxe de la langue française.

Et le futur d’ARM ne sera qu’une histoire de gros sous…

Édité il y a 3 ans
1
TotO OntHeMooN
il y a 3 ans
En réponse à nicgrover

Que dire du mot « évolution » qui est utilisé pour parler de « régression » ? :slight_smile:

1
vVDB
il y a 3 ans
En réponse à Troudouillet

L’écriture est simplement là pour laisser une trace de la parole, après pour embêter les non sachants, les non scribes des règles ont été mise en place et ce qui arrive de nos jours, la déconnexion entre l’oralité et l’écrit est pathétique.
Charlemagne ne savait pas écrire…
avant l’écriture c’est juste la préhistoire et elle a durée 300 000 ans sans que nous n’en souffrions…

Oncle_Picsou
il y a 3 ans
En réponse à Troudouillet

Dredd trollait, il a fait exprès bien sûr, sa dernière phrase est une succession d’erreurs communes ^^

1
nicgrover
il y a 3 ans
En réponse à TotO OntHeMooN

Je parle bien d’évolution, qu’elle plaise ou non.

Larousse : « Ensemble de ces modifications, stade atteint dans ce processus, considérés comme un progrès ». De progrès faire avancer.

Bien évidemment toute évolution, tout progrès ne fédèrent pas forcément et je suis d’accord avec vous on peut y voir un relent de régression, la foison de néologismes qui fleurissent dans certains milieux a de quoi effrayer.

Mais si vous êtes prêt à « desputer et ditier en viel françal » alors pourquoi pas…

1
Oncle_Picsou
il y a 3 ans

Moi ce qui m’amuse, pour y avoir habité un bout de temps, c’est que les Québécois pensent parler un français plus pur, exempt de tout anglicisme, alors qu’il vont faire le « party » (la fête en anglais) sur des bonnes « tounes » ( de l’anglais « tune »). Et pour y aller, ils prennent leur char sur lequel ils ont du installer un nouveau « muffler » (pot échappement)

Mais bon, votre « gang » (groupe d’amis) est ben « cute » les gars!

Et quand on dit merci, ils répondent « bienvenue », ce qui est une traduction littérale de « you’re welcome » en anglais.

Donc bon, voilà, votre culture est également très influencée par l’anglais ^^. Juste les anglicismes utilisés sont différents. :slight_smile:

PS: j’adore le Québec, et ça m’a toujours fait bien rire que vous ne releviez pas vos anglicismes, extrêmement présents dans votre culture tout en notant ceux des français ^^

Édité il y a 3 ans
Oncle_Picsou
il y a 3 ans

Oui, bien sûr, ils ont plus de raisons que nous d’être influencés par la culture anglo saxonne! Elle se retrouve dans de multiples facettes de la vie Québécoise d’ailleurs, et pas seulement dans le langage.

je relevais juste le biais culturel qui fait qu’ils ne se rendent pas compte de leurs propres anglicismes.

Je pense également qu’il faut essayer de protéger notre langue, même si une langue « vivante » est par définition destinée a évoluer.

TotO OntHeMooN
il y a 3 ans
En réponse à TotO OntHeMooN

L’évolution de la langue française est respectable et nécessaire puisqu’elle est vivante… Sauf qu’il n’y a aucun progrès à simplifier (entre autre) l’orthographe pour faire en sorte que des élèves puissent arriver à écrire en entrant au collège. :slight_smile:

1