En fait, ça donnerait plutôt
Passe-moi de l'eau s'il te plaît, mais c'est ça l'idée.
Le but étant que tout le monde s'exprime sous la même forme pour bien se faire comprendre.
Suppose que tu aies en face de toi un haut personnage étranger et que tu t'adresses à lui par l'intermédiaire d'un interprète.
Que tu dises par l'intermédiaire de l'interprète "je voudrais de l'eau", "Passe-moi de l'eau s'il te plaît" etc. , cet interprète saura toujours traduire correctement, et en y ajoutant les formes.
Maintenant, suppose que le traducteur soit un programme automatique, le résultat ne sera pas forcément le même selon la façon dont tu auras formulé ta question ; et ça peut varier en fonction de la marque de l'appareil.
Si tu veux avoir une idée de ce que ça donne, voila une traduction français-anglais, puis anglais-français de ton propre texte ci-dessus
Est-ce que pour valider le CSS je mettre ainsi toute graisse de balises en minuscules, je dois dois également la faire dans le php de dossiers ? Enfin je ne parviens pas à inclure/comprends pourquoi la graisse serait interprétée d'une manière différente? Je n'ai jamais inclus/ai compris ce concept pour normaliser, si cela disparaît pourquoi changement la façon ? Je dirai tour stupide mais il est comme dire une phrase, au lieu de dire : « Le stp » CA de l'eau de clé machine me donnera « à la clé machine l'eau s'il aiment à toi »
Mais par construction, on est sûr que certaines tournures seront correctement interprétées, et ceci quelque soit l'appareil utilisé.
Et bien là on est dans le même cas :
Les navigateurs sont les traducteurs, capables de donner leur propre interprétation s'ils ne comprennent pas exactement ce que tu leur dis.
Et la validation W3C, que tu n'es pas obligé de suivre, c'est la garantie que la forme que tu utilises sera correctement comprise et interprétée.
Pour la correction CSS, je n'ai pas compris pourquoi tu parles de gras.
Tu peux valider ton CSS avec le meme outil que le HTML
Edité le 02/06/2007 à 12:59