supinfo
supinfo
Connexion :

Recherche

  
   Tout| Actus| Télécharger| Comparateur de prix| Dossiers| Forums| Jeux| Google

106 messages
ok
enaid a écrit:
ca fait peut être deux heures que je l'ai dit  :whistle:


Laisses, c'est une fille :neutre:
 
 
PapaCool a écrit:
C'est vrai qu'au départ, la question peut surprendre.

Mais je crois en fait qu'elle n'est pas si mauvaise en soi. Cela démontre quand même que des personnes essayent de s'informer sur la langue française. Quand tu vois comment écrivent certaines personnes maintenant, style SMS, sans parler des fautes grossières, ça me fait peur.


c'est vrai, je ne suis pas d'origine française et je n'ai appris le français il y a 16 ans maintant (je m'en souviens comme si c'était hier, les deux premières années, j'avais 20-25 heures par semaines de français avec un prof qui ne parlais pas l'angalis, donc pour poser des questions, il fallait les poser en français ... c'était très bien et j'ai beaucoup apprécié la prof ...)

comme vous voyez, je me debrouille bien en français avec des fautes comme les autres, mais je sais que je peux toujours apprendre ...


bon revenons à la question ...


enaide : c'est "viendez" et non "viandez" (c'est avec 'e' et non 'a')
viandre : avoir un accident causant un dommage corporel ... (je ne connaissais pas ce mot non plus ... bon, il n'y pas de quoi être fier :sweet:

sinon, viendre, viendrir ou viender ... sont nul part ...
 
 
Preceptor a écrit:
c'est vrai, je ne suis pas d'origine française et je n'ai appris le français il y a 16 ans maintant (je m'en souviens comme si c'était hier, les deux premières années, j'avais 20-25 heures par semaines de français avec un prof qui ne parlais pas l'angalis, donc pour poser des questions, il fallait les poser en français ... c'était très bien et j'ai beaucoup apprécié la prof ...)

comme vous voyez, je me debrouille bien en français avec des fautes comme les autres, mais je sais que je peux toujours apprendre ...
bon revenons à la question ...
enaide : c'est "viendez" et non "viandez" (c'est avec 'e' et non 'a')
          viandre : avoir un accident causant un dommage corporel ... (je ne connaissais pas ce mot non plus ... bon, il n'y pas de quoi être fier  :sweet:

sinon, viendre, viendrir ou viender ... sont nul part ...

rassure toi, tu parle/ecris le francais largement mieux que pas mal de monde sur cluclu et ailleurs :clap:
 
 
Preceptor a écrit:
c'est vrai, je ne suis pas d'origine française et je n'ai appris le français il y a 16 ans maintant (je m'en souviens comme si c'était hier, les deux premières années, j'avais 20-25 heures par semaines de français avec un prof qui ne parlais pas l'angalis, donc pour poser des questions, il fallait les poser en français ... c'était très bien et j'ai beaucoup apprécié la prof ...)

comme vous voyez, je me debrouille bien en français avec des fautes comme les autres, mais je sais que je peux toujours apprendre ...
bon revenons à la question ...
enaide : c'est "viendez" et non "viandez" (c'est avec 'e' et non 'a')
          viandre : avoir un accident causant un dommage corporel ... (je ne connaissais pas ce mot non plus ... bon, il n'y pas de quoi être fier  :sweet:

sinon, viendre, viendrir ou viender ... sont nul part ...


nan mais c'était une blague :ane: viens te viander => viender :ane:
 
 
viende- viendez du verbe viendre to viendre.
cay du sudiste ça :o

ça date de quand j'étais cadet1 dans mon club d'aviron et que mes coéquipiers et moi étions a fond sur le film les visiteurs.
okaaaaaaaayyyyyyyyy :ane:
 
 
Preceptor a écrit:
          viandre : avoir un accident causant un dommage corporel ... (je ne connaissais pas ce mot non plus ... bon, il n'y pas de quoi être fier  :sweet:

sinon, viendre, viendrir ou viender ... sont nul part ...


viandre ou se viander, c'est de l'argot.

viendez, c'est plus sur un ton humouristique pour dire que les petits caïds de l'époque ne savaient pas parler le français d'où le "viendez (au lieu de venez) ma bande"
 
 
PapaCool a écrit:
viandre ou se viander, c'est de l'argot.

viendez, c'est plus sur un ton humouristique pour dire que les petits caïds de l'époque ne savaient pas parler le français d'où le "viendez (au lieu de venez) je bande"

trop vieux tu peux plus


[:abricot]
 
 
enaid a écrit:
ca fait peut être deux heures que je l'ai dit  :whistle:


t'es en ignore list spa grave ! :ane:

xenon91 a écrit:
rassure toi, tu parle/ecris le francais largement mieux que pas mal de monde sur cluclu et ailleurs :clap:


+1 si on le vanne c'normal, même tarif pour tout le monde... quoi qu'on a des clients privilégiés dans c'domaine ! :ane:
 
 
enaid a écrit:
ca fait peut être deux heures que je l'ai dit  :whistle:

:ouch: qué tu fais ici ? t'es sorti du topic "trouvez l'endroit ?"

file !! :ane:
 
 
westernunion a écrit:
:ouch:  qué tu fais ici ? t'es sorti du topic "trouvez l'endroit ?"

file !!  :ane:


et pkoi t'y vas plus :( ?
 
 
M@j@x a écrit:
t'es en ignore list spa grave !  :ane:
+1 si on le vanne c'normal, même tarif pour tout le monde... quoi qu'on a des clients privilégiés dans c'domaine !  :ane:

pas de noms !

[:shy]
 
 
M@j@x a écrit:
t'es en ignore list spa grave !  :ane:

moi, j'ai mis enaid en "ignoré" ? qu'est ce que tu baves encore
 
 
enaid a écrit:
et pkoi t'y vas plus  :( ?


je trouve plus le topic

:whistle:
 
 
westernunion a écrit:
moi, j'ai mis enaid en "ignoré" ? qu'est ce que tu baves encore


Humour 'cule un mouton toussa :paf:
 
 
M@j@x a écrit:
Humour 'cule un mouton toussa  :paf:

susceptible la coquine
 
 
Darth_casimir a écrit:
susceptible la coquine


Faut être habitué stout ! :ane:
 
 
Darth_casimir a écrit:
Coluche l'a médiatisé en preums comme disait un autre forumeur connu de chez nous


Ouais :o
 
 
Preceptor a écrit:
Bonjour  :hello:

Voilà, ça fait plusieurs vois que je lis le verbe "viendez" alors que je ne connais même son infinitif ...

vu son utilisation, je crois que ça veut dire "venez" ... mais, est-ce français français, ou plutôt français suisse (romanche,  :sweat:  je ne sais pas si le romanche est assez proche du français ... je peux me tromper, ne me lapidez pas  :p ), ou français canadien?
Mes questions sont:
Quel est le verbe infintif de "viendez"? Est-ce bien "Viendre"? Est-ce que ça veut dire "Venir"? Je demande caar je ne trouve pas sa définition sur internet (google ne m'aime pas cette fois  :grrr: )
Quelle est son origine?

Merci d'avance  :jap:

:pfff:
 
 
Ca vient des cancres qui savent pas que le verbe en question c'est "venir" et non pas "viender" :ane:
 
 
Et c'est :

Je viens
Tu viens
Il vient
Nous venons
Vous venez
Ils viennent

et non pas :

Je viende
Tu viendes
Il viende
Nous viendons
Vous viendez
Ils viendent



Je ne ferai pas les autres conjugaisons :D
 
 
 
106 messages
ok
 
Vous devez être connecté pour écrire un message !
 
 
Clubic.com
 
Achetez-facile.com
 
Jeuxvideo.fr
 
neteco.com
 
mobinaute.com